woord

woord
{{woord}}{{/term}}
[(groep) spraakklank(en); het gesprokene] mot 〈m.〉
[het spreken] parole 〈v.〉
[erewoord] paroled'honneur
voorbeelden:
1   in woord en beeld par la parole et par l'image
     het Woord Gods la parole de Dieu
     met andere woorden autrement dit
     〈Algemeen Zuid-Nederlands〉 hij zei geen gebenedijd woord il n'a pas ouvert la bouche
     gevleugelde woorden mots historiques
     het goddelijk Woord le Verbe (de Dieu)
     geen goed woord voor iets, iemand over hebben condamner ouvertement qc., être sans pitié pour qn.
     een goed woord(je) voor iemand doen intercéder en faveur de qn.
     aan een half woord genoeg hebben savoir ce que parler veut dire
     het hoge woord moest eruit il fallait que le grand mot fût lâché
     hoge woorden met iemand hebben avoir une violente dispute avec qn.
     holle woorden vaines paroles
     een kort woord spreken prendre brièvement la parole
     hij moet altijd het laatste woord hebben il faut toujours qu'il ait le dernier mot
     het verlossende woord spreken dire le fin mot
     vieze woorden obscénités 〈v.〉
     een vriendelijk woord spreken dire un mot gentil
     een waar woord spreken dire le mot juste
     een man van weinig woorden un homme avare de paroles
     zijn woorden (op een goudschaaltje) (af)wegen (bien) peser ses mots
     er is wel eens een woord gevallen ils ont eu des mots de temps en temps
     iemand (de) woorden in de mond leggen mettre des mots dans la bouche de qn.
     woordjes leren apprendre des mots
     zijn woorden terugnemen se rétracter
     men moet hem de woorden uit de keel, de mond trekken on doit lui arracher les mots (de la bouche)
     niet veel woorden over iets vuilmaken, aan iets verspillen ne pas perdre sa salive à qc.
     naar woorden (moeten) zoeken (devoir) chercher des mots
     een woord vooraf un avant-propos
     het blijft bij woorden ce sont des paroles en l'air
     het niet (alleen) bij woorden laten ne pas se contenter de belles paroles
     niet in woorden uit te drukken inexprimable
     met zoveel woorden mot pour mot
     met, in één woord en un mot
     iets onder woorden brengen formuler qc.
     over zijn woorden vallen, struikelen trébucher sur ses mots
     niet uit zijn woorden kunnen komen s'embrouiller (dans ses phrases)
     je haalt me de woorden uit de mond j'allais le dire
     iemand de woorden uit de mond kijken être suspendu aux lèvres de qn.
     iets woord voor woord navertellen répéter qc. mot pour mot
     iets woord voor woord vertalen traduire qc. mot à mot
     hij moet er het eerste woord nog over zeggen il n'en a encore rien dit
     geen woorden voor iets hebben 〈letterlijk〉 ne pas avoir de mot pour qualifier qc.; 〈figuurlijk〉 être stupéfait devant qc.
     geen woorden voor iets weten te vinden être à court de mots
     daar is geen woord van aan, waar il n'y a pas un (traître) mot de vrai
     met geen woord over iets spreken ne pas souffler mot de qc.
     geen woord meer! plus un mot!
     geen woord meer met elkaar spreken ne plus s'adresser la parole
     geen woorden maar daden pas de paroles, des actes
     dat is geen woord te veel gezegd il n'y a pas un mot de trop
     geen woord zeggen ne pas dire un mot
     er geen woord tussen kunnen krijgen ne pas pouvoir placer un mot
     hij kon geen woord uitbrengen il n'a pas pu émettre un son
     met twee woorden spreken répondre poliment
     geen woord van iets verstaan, begrijpen ne rien comprendre à qc.
     het Woord is Vlees geworden le Verbe s'est fait chair
→ {{link=man}}man{{/link}}, {{link=verstaander}}verstaander{{/link}}
2   het hoogste woord voeren tenir le crachoir
     zij kan goed haar woord doen elle parle bien
     het woord is aan u, u hebt het woord vous avez la parole
     iemand het woord ontnemen retirer la parole à qn.
     het woord tot iemand richten adresser la parole à qn.
     het woord voeren avoir la parole
     aan het woord zijn avoir la parole
     iemand aan het woord laten laisser parler qn.
     iemand niet aan het woord laten komen refuser la parole à qn.
     iemand te woord staan recevoir qn.
3   op mijn woord van eer parole d'honneur
     zijn woord breken manquer à sa parole
     zijn woord geven donner sa parole
     iemand aan zijn woord houden prendre qn. au mot
     zijn woord nakomen tenir parole
     zijn woord terugnemen reprendre sa parole
     zijn woord verpanden engager sa parole
     een man van zijn woord un homme d'honneur
     bij zijn woord blijven tenir parole
     ik geloof u op uw woord je vous crois sur parole

Deens-Russisch woordenboek. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • woord — woord, woorld, woory(e etc., obs. ff. word, world, worry v., etc …   Useful english dictionary

  • Woord — Wort, Wörter …   Hunsrückisch-Hochdeutsch

  • woord — wortu …   Woordenlijst Sranan

  • Haus Woord — in Bocholt Das Haus Woord in Bocholt wurde zwischen 1792 und 1795 im klassizistischen Stil von Amtsrentmeister Josef von Raesfeld erbaut, dessen Nachfahre Bernhard von Raesfeld es 1827 an den Bocholter Textilfabrikanten Ludwig Schwartz verkaufte …   Deutsch Wikipedia

  • Arkprijs van het Vrije Woord — The Arkprijs van het Vrije Woord (E: Ark Prize of the Free Word) is a symbolic award which was created in 1951 by Herman Teirlinck and the editorial team of the Nieuw Vlaams Tijdschrift to counteract ideologically driven restrictions on the… …   Wikipedia

  • Persoonlijkheden in het Koninkrijk der Nederlanden in woord en beeld — (Persönlichkeiten im Königreich der Niederlande in Wort und Bild) ist ein niederländisches Personenlexikon, das 1938 im Amsterdamer Verlag Van Holkema Warendorf erschien. Es beinhaltet auf fast 1.750 Seiten etwa 6.000 Porträts zeitgenössischer… …   Deutsch Wikipedia

  • woorld — woord, woorld, woory(e etc., obs. ff. word, world, worry v., etc …   Useful english dictionary

  • woory — woord, woorld, woory(e etc., obs. ff. word, world, worry v., etc …   Useful english dictionary

  • woorye — woord, woorld, woory(e etc., obs. ff. word, world, worry v., etc …   Useful english dictionary

  • Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • 't Mariacransken — ’t Mariacranske(n)[1] est une chambre de rhétorique, constituée à Bruxelles en 1507. Sommaire 1 Historique 1.1 1507 1585 : Fondation et époque de la réforme protestante …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”